告知
主人不在,當自己家。

《ぼくは明日、昨日のきみとデートする》

從去年到現在都一直很想很想很想看卻一直沒時間也沒機會看的「明天,我要和昨天的妳約會」的主題曲

明明知道很虐但還是好想看,某種程度上我大概是個M雖然事實上我對周遭的人像個惡魔(笑)

我猜我是三年前喜歡上福士蒼汰的,那時候瘋狂地看了好多好多不管好評差評的影劇,不過並沒有每部推薦就是

小松菜奈大概也是三年前的「近距離戀愛」才認識的,她的大眼一直是我的萌點

back number無庸置疑是被「朝五晚九」圈粉的,手機裡有三張單曲兩張專輯,純粹是樂迷

第一次點開Happy End時,沒看電影也沒看歌詞,聽著聽著卻哭了,雖然自認是個淚點極低的感性人,但沒想到自己有這麼脆弱

上方的字幕影片是生平第一次幫自己的翻譯上時軸,希望大家會喜歡,也希望能告訴我有哪些可以改進的地方

因為還沒搞懂特效這件事情,並且想走簡約風格,所以看起來可能有些許平淡,還請笑納

順帶一提,我是大和寶肉,簡稱大寶;不是改名,因為大寶才是我真正的綽號

「ぼくは明日、昨日のきみとデートする」的圖片搜尋結果

(影片中的歌曲為電影剪輯版,下方翻譯歌詞為完整版)

 

 

JP-CH Lyrics 中日歌詞 :

さよならが喉の奥につっかえてしまって

說不出口的再見 哽在喉嚨

咳をするみたいにありがとうって言ったの

只得如輕咳一般 道出感謝

次の言葉はどこかとポケットを探しても

在腦海尋找合適的話題

見つかるのはあなたを好きな私だけ

卻只剩下一句我喜歡你

 

平気よ大丈夫だよ優しくなれたと思って

曾以為寬容妥協就是溫柔

願いに変わって最後は嘘になって

到頭來只不過是自欺欺人

 

青いまま枯れてゆく

初逢盛開的花謝落

あなたを好きなままで消えてゆく

彷彿還喜歡著你的我選擇離開

私みたいと手に取って

將凋零的花朵握在手心

奥にあった想いと一緒に握り潰したの

連同枯萎的我和對你的留戀 一把捏碎

大丈夫 大丈夫

告訴自己 一切都是對的

 

今すぐに抱きしめて

你不捨地緊擁著我

私がいれば何もいらないと

說著除了我什麼都不要

それだけ言ってキスをして

就這麼吻了上來

なんてね 嘘だよ ごめんね

…淨說些傻話 對不起

 

こんな時思い出す事じゃないとは思うんだけど

事到如今才憶起 或許有些不合時宜

一人にしないよってあれ実は嬉しかったよ

當初你承諾絕不拋下我 其實竊喜在心

あなたが勇気を出して初めて電話をくれた

還記得你鼓起勇氣第一次打電話給我嗎

あの夜の私と何が違うんだろう

和那晚相比 現在的我沒什麼不同吧

 

どれだけ離れていてもどんなに会えなくても

不論相隔多遠 分離多少年

気持ちが変わらないからここにいるのに

我的心意不曾 也不會改變

 

青いまま枯れてゆく

初逢盛開的花謝落

あなたを好きなままで消えてゆく

彷彿還喜歡著你的我選擇離開

私をずっと覚えていて

希望你還會將我銘記在心

なんてね 嘘だよ 元気でいてね

…我說笑的 你要好好照顧自己

 

泣かない私に少しほっとした顔のあなた

看著沒有落淚的我 你似乎安心了許多

相変わらず暢気ね そこも大好きよ

你能如此泰然自若 也是我愛你的理由

 

気が付けば横にいて

驀然回首 你總是陪伴在我身旁

別に君のままでいいのになんて

鼓勵著我 不必迎合別人的眼光

勝手に涙拭いたくせに

安慰著我 而擅自抹去我的淚水

見える全部聴こえる全て 色付けたくせに

是你讓我的世界 變得繽紛燦爛

 

青いまま枯れてゆく

初逢盛開的花謝落

あなたを好きなままで消えてゆく

彷彿還喜歡著你的我選擇離開

私みたいと手に取って

將凋零的花朵握在手心

奥にあった想いと一緒に握り潰したの

連同枯萎的我和對你的留戀 一把捏碎

大丈夫 大丈夫

告訴自己 一切都是對的

 

今すぐに抱きしめて

你不捨地緊擁著我

私がいれば何もいらないと

說著除了我什麼都不要

そう言ってもう離さないで

再也不要鬆開我的手

なんてね 嘘だよ さよなら

…全是痴人說夢 再見了

 

 

Roumaji 羅馬拼音:

Sayonara ga nodo no oku ni tsukkae te shimatte 

Seki o suru mitai ni arigato utte itta no 

Tsugi no kotoba ha doko ka to poketto o sagashi te mo 

Mitsukaru no ha anata o suki na watashi dake 

 

Heiki yo daijoubu da yo yasashiku nare ta to omotte 

Negai ni kawatte saigo ha uso ni natte 

 

Aoi mama kare te yuku 

Anata o suki na mama de kie te yuku 

Watashi mitai to te ni totte 

Oku ni atta omoi to issho ni nigiritsubushi ta no 

Daijoubu Daijoubu 

 

Ima sugu ni dakishime te 

Watashi ga ire ba nani mo ira nai to 

Soredake itte kisu o shi te 

Nante ne Uso da yo Gomen ne 

 

Konna toki omoidasu koto ja nai to ha omou n da kedo 

Ichi nin ni shi nai yo tte are jitsuha ureshikatta yo 

Anata ga yuuki o dashi te hajimete denwa o kure ta 

Ano yoru no watashi to nani ga chigau n daro u 

 

Dore dake hanare te i te mo donnani ae naku te mo 

Kimochi ga kawara nai kara koko ni iru noni 

 

Aoi mama kare te yuku 

Anata o suki na mama de kie te yuku 

Watashi o zutto oboe te i te 

Nante ne Uso da yo Genki de i te ne 

 

Naka nai watashi ni sukoshi hotto shi ta kao no anata 

Aikawarazu nonki ne soko mo daisuki yo 

 

Ki ga tsuke ba yoko ni i te 

Betsuni kimi no mama de ii no ni nante 

Katte ni namida fui ta kuse ni 

Mieru zenbu kikoeru subete 

 

Aoi mama kare te yuku 

Anata o suki na mama de kie te yuku 

Watashi mitai to te ni totte 

Oku ni atta omoi to issho ni nigiritsubushi ta no 

Daijoubu Daijoubu 

 

Ima sugu ni dakishime te 

Watashi ga ire ba nani mo ira nai to 

Sou itte mou hanasa nai de 

Nante ne Uso da yo Sayonara 

 

 

 

 

致訪客

如果你喜歡這裡

希望你能夠時常來訪

也歡迎留下你的意見感言

 

[想持續追蹤]

你可以訂閱這個部落格

或者到西洋知音的粉絲專頁按個讚

LOGO 2

 
ありがとう。

文章標籤
創作者介紹

失焦小小星球

番魚·大和寶肉 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
找更多相關文章與討論